PDA

View Full Version : Learn Lakota With Charging Soldier


WARPATH
02-22-2006, 01:25 AM
Ok, this is just for people that want to learn. I'm just a beginner, but i'll answer any questions to the best of my knowledge and that goes for transulations into english also.

Lesson 1 Vowel sounds

A ______Ake________ Ahhkay

E ______Etan_______ Ayton

I _______ite_________ eetay

O _______ota ________oohta

U ________uta _______ooota

Nasalized

a__________ in _______een
e _________an ________un
i _________un ________oon

Glottal Stops

k' --------p' ---------- t'
ka' --------p'o ---------t'e
k-ah ------p-oh --------t-ay

Gutteral Sounds

g ------h -------k --------T -------P
gu ------he ----kata ------tapa -----pata

Contant sounds

s------------sh--------------sunka------shoonka
c------------ch--------------uci--------ooonchee
yelo- used at the end a sentance for male gender

WARPATH
02-22-2006, 01:39 AM
Taku inicyapi hwo-----------What is your name?

Toni ktu ka hwo--------------How are you?

Taku ini ka ki ja hwo-----------What is your problem?

He ce tu sni yelo------------That is not right

Omapi sni yelo--------------I don't feel good.

Ma bli heca yelo-----------I feel good/better.

Tacu yacin hwo------------What do you want?

___________ imaciyapi------------My name is_________.

Ake u wo----------------Come again

Lo yaci hwo--------------Are you hungry?

Wanblake yelo-------------I saw.

Tuktel yati hwo------------Where do you live?

Ni tu kte tan han hwo------------Where are you from?

He nata yazan yelo--------------He/she has a headache.

Tezi ni yazan hwo---------------Do you have a stomache ache?

He cun sni yo-------------------Don't do that.

Wanyetu ni tona hwo-----------How many winters are you?(How old are you?)

Tima hiyu wo------------------Come in.

Tokya la hwo------------------Where are you going?

Ni tu we hwo------------------Who are you?

Tanyan yahi yello--------------I'm glad you came.

WARPATH
02-22-2006, 01:53 AM
Grandfather/God

tunkasila------------grandfather
mitunkasila, or tunasila kin------------my grandfather
nitunkasila kin----------------------your grandfather
tukastik'u kin-----------------------his/her grandfather
tunkaslilaya-------------------------to have for a grandfather

Grandfather--------------------------Ka-Ka

grandmother

unci---------------------grandmother
unci kin, or unciwaye kin------------my grandmother
nikunsi kin---------------------------your grandmother
kunsitku kin--------------------------he/her grandmother
unciya-------------------------------to have for a grandmother

father

ate----------father
atekin, or atewaye kin---------my father
niyate kin---------------------your father
atkuku kin--------------------his/her father
ateya-------------------------to have for a father

mother

ina----------------------mother
ina kin, or inawaye kin----my mother
nihun kin----------------your mother
hunku kin-----------------his/her mother
inaya--------------------to have for a mother

child

micinca kin--------------my child
nicinca kin--------------your child
cinca kin--------------his/her child
unkicinca kin------------our child
unkicincapi kin-----------our children
nicincapi kin------------your children
cincapi kin-------------their children
cincaya---------------to have for a child

grandchild

takoja--------------------grandchild
mitakoja kin----------------my grandchild
nitakoja kin-----------------your grand child
takojakpaku kin---------------his/her grandchild
takojaya---------------------to have for a grandchild

son

cin ksi----------------son
micinksi, or micinksi kin------------my son
nicinskis kin----------------------your son
cinca kin, or cinksitku kin----------his/her son
cinksiya-------------------------to have for a son

daughter

cun ksi------------daughter
micunksi, or micunksi kin------------my daughter
nicunksi kin-----------------your daughter
cunwintku kin---------------his/her daughter
cunksiya--------------------to have for a daughter

mihgna kin------------------my husband

Mita Wica----------my wife
Winyan Mitawa-----my woman
ha san ni----------my other half

ciye-------------older brother(male)

misun--------------younger brother

Tanke-------------older sister

Tan Ksi--------------younger sister

Tan hansi-------------male cousin

Hankasi----------------female cousin

tun ska----------------nephew

Tun jan-----------------neice

Tunwin-----------------auntie

Leksi---------------------uncle

Hunka--------------making of relatives-------------(like adoption)

Lakota used these words as form of respect twoards each other. You addressed you older brother as ciye and you younger brother as misnun, and your brothers did likewise, and everyone knew their place in the family system. It was built to show respect and avoid fights within a family. There are even terms that extend to in-laws(I might post them later). You never talked to you mother in law, and avoided her at all costs, it was away to keep the peace.(we all know how in-laws can get)

LORD NOSE
02-22-2006, 03:09 AM
it must be a beautiful feeling to know your culture and language

WARPATH
02-22-2006, 03:13 AM
it must be a beautiful feeling to know your culture and language

don't fully understand my language yet. When white people came the took my grand parents, cut their hair, threw them in boarding schools, and beat them when they practiced their laungauge or culture. Trying to tame the wild indian and proof they can exist in a white man's way of life. Our grand parents were made to feel ashamed for speaking their language, and through that shame they never taught are parents, thus today you have me and my chilren trying to reclaim our birth right before it's lost forever.

LORD NOSE
02-22-2006, 03:21 AM
don't fully understand my language yet. When white people came the took my grand parents, cut their hair, threw them in boarding schools, and beat them when they practiced their laungauge or culture. Trying to tame the wild indian and proof they can exist in a white man's way of life. Our grand parents were made to feel ashamed for speaking their language, and through that shame they never taught are parents, thus today you have me and my chilren trying to reclaim our birth right before it's lost forever.


WELCOME TO THE CLUB AHKI

RZA's Wife aka Goddess
02-22-2006, 10:24 AM
I n d i a n

SlightlySlightedFan
02-22-2006, 01:28 PM
Bump

Maboya
02-23-2006, 01:47 PM
Pilamaya yelo for this post CHARGING..you will be adding more to it soon?... YAYA willing.... PEACE

WARPATH
02-23-2006, 06:14 PM
Pilamaya yelo for this post CHARGING..you will be adding more to it soon?... YAYA willing.... PEACE

I think i'm gonna edit, fix up lesson 3 and drop lesson 4 tonight if I have time. I'm working with a Rosebud rez book and my teachers from pine ridge rez so some words need to be fixed. I need to add some sounds for constants in lesson also.

7EL7
02-23-2006, 10:43 PM
I think i'm gonna edit, fix up lesson 3 and drop lesson 4 tonight if I have time. I'm working with a Rosebud rez book and my teachers from pine ridge rez so some words need to be fixed. I need to add some sounds for constants in lesson also.

you know what homie - i respect you - keep dropping that knowledge on us

WARPATH
02-24-2006, 02:41 AM
Computer----------------wounspe omnaye
------------------------(education)(gather)

Fax Machine-------------wakangli wowapi ognake
------------------------(electricty)(papers)(you put in)

Copier-------------------Tce hci Kage
-------------------------(same) (makes)

Library-------------------wowapi oti
-------------------------(book/paper) (house)

Post office---------------wowapi oyubleca tipi
-------------------------(book/paper)(tear it apart/sort out)(house)

refrigerator---------------sni ognake
------------------------(cold)(you put in)

soda/pop-----------------Mni Kapopi
-------------------------(water)(fizzes out)

Television------------------Wicite owapi skun-skun
---------------------------(faces)(draw)(moving)

Microwave-----------------Wakangli unwaspuyapi
---------------------------(electricity)(use)-(cook something)

Beer-----------------------Mni Piga
--------------------------(water)(boils)

gun------------------------maza wakan
---------------------------(metal)(sacred)

horse----------------------sunka wakan
---------------------------(dog) (sacred)

whiskey--------------------Mni Wakan
---------------------------(water)(sacred)

car------------------------iye cin ka in yun ke
---------------------------(by it's self) (runs)

match/lighter-------------- yu ile pi
---------------------------(starts a fire)

cigarette-------------------can li

marijauna-------------------Peji sica----or----Peji waste---------Peji Maka
---------------------------(grass)(bad) or----(grass)(good) ------(grass)(skunk)depending who you ask!

wine------------------------mni sa
----------------------------(water)(red)

Lakota language tries to be as descriptive as possible in a small amount of words.
The first time the Lakota saw a horse, they thought it looked like a big dog, it was somthing they didn't understand at first so it was called a - sacred dog.

Same for whiskey, first time they drank it and saw people getting intoxicated they didn't understand it, so it became sacred water. It's just to describe it, it doesn't mean Lakota hold the whiskey as holy, however I know a few wino's in white clay that'll tell you otherwise...............

7EL7
02-24-2006, 02:53 AM
in the language alone shows that there is great understanding in the ways of the Lakota

WARPATH
02-24-2006, 03:09 AM
you know what homie - i respect you - keep dropping that knowledge on us

thanks man..........I updated the other lessons a bit too.

WARPATH
02-24-2006, 03:13 AM
in the language alone shows that there is great understanding in the ways of the Lakota

That's true, I need to learn this language to fully understand my culture. Since I embraced my Idenity, I changed completely. I would have been the wildest person you know............getting into all kinds of trouble...........probably be dead by now.

WARPATH
02-24-2006, 03:40 AM
Wu-Tang Clan

oyate tunkasila wokahnigapi woksapi wowicake
(clan)(god)(understanding)(wisdom)(truth)

Wamukota X
02-24-2006, 12:55 PM
This is peace i'm feeling that Charging Soldier

Maboya
02-24-2006, 05:59 PM
how do you say the following in Lakota:

Peace
One Love
Justice
Equality
Freedom
And, or is the 'and' in a sentence understood?
Beautiful
Prettty
Brother (and plural form)
Sister (and plural form)
Family

WARPATH
02-26-2006, 12:55 PM
wowahwa---------peace

tehila, tewhila, wastelaka, wastewalaka------------- to Love

tehila wanji---------------------------one love

akilecelya, iyenakeca------------------------Equally

na, nakun, nahan-------------------------and


for older brother a male would say: ciye
a female would say: tiblo

for younger brother, bothe male and female would say: misun

for older sister a male would say: Tanke
A female would say: Cuwe

For younger sister a male would say:Tanksi
A female would say: Tanka

I'll look into how to say it plural..................

Tiwahe, Tiospaye, Kanyela otakuya------------Family

I couldn't fine words for Justice or freedom, I found these though:

yuska-------------------to free

owotanla--------------------justly

yasupi----------------------judged

wicayasupi------------------judgement

My dictionary didn't have words for pretty or beutiful, I know there some words for it though so check back becuase I'll find out. I know that anything that is good is described as.................waste

owanyanka waste-----------------------Good looking

diggy
03-25-2009, 11:44 PM
i haven't read all in this thread, but added it to my favorites for later

i was talking to a co-worker of mine today

he is part cree

he was telling me that he knows some cree and that he wants to learn more

i asked what do the writings of cree look like

he said it looks something of a mix of chinese and egyptian





anyway, i like languages and where they originated from and the etymology of words and things like that

so i like to check out different languages

i will definatedly check out lakota

Visionz
03-26-2009, 12:01 AM
just saw this thread for the first time tonight and I'm glad you're putting it out here CS, back to lesson 1, vowel are vowels because it doesn't take any movement of the tounge right so if I'm pronouncing them and my tounge moves at all is it safe to say I'm not enounciating correctly?

I can't stand listening to people try to speak spanish and can't roll their r's so I strive not to ever be that dude (regardless of whatever language)